Apr. 22nd, 2010

star_invention: (Kids)

Вчера я ходила с детьми записывать Ребеку на уроки музыки в школе.  Запись проходила в местной старшей школе.  С начала был небольшой концерт. Выступали два оркестра старшей школы, струнный и духовой.  Исполняли классические произведения и более современные с различными звуковыми добавками.  Должна сказать, что видя этих 14-16 летних "детей" на сцене с розовыми причёсками, проколотыми бровями, в кроссовках и спортивных шортах, не очень ожидаешь услышать качественный концерт классической музыки.   Я была приятно удивлена.

Ребека уже 3 месяца ждала этого события.  Она собиралась записать на скрипку.  У них в школе уроки начинаются с 3 класса, т.е. для неё со следующего года.  Мы туда шли записывать её на скрипку по её желанию.  Но, после выступления, детям дали потрогать и попробовать все инструменты, и так же обяснили чем они отличаются и как звучат.  Ребека решила что виола ей нравится больше.  А топом я её еле оторвала от виолончели.  В итоге, когда я заполняла анкету, надо было указать 3 выбора инструмента в порядке предпочтения.  Ребека указала виола, скрипка, и виолончель. *Рейтинг блогов*

От учителей, я там узнала как эта программа устроена.  В начальной школе у них один урок в неделю по 45 минут в маленькой группе (3-5 человек), уроки разбиты по инструментам.  В средней школе, уроки начинаются 3 раза в неделю, а в старшей школе - каждый день, 5 раз в неделю.  Инструменты в школе дают на прокат, т.ч. покупать свой инструмент не надо.  Цена за прокат инструмента и школьные уроки просто символическая - $75 в год.  И ещё, уроки можно начать с Сентебря, когда начнётся школа, или с Июля.  Они должны прислать всю информацию домой.  Я думаю что мы будем начинать с Июля.

Теперь Ханна с нетерпением ждёт когда она будет записыватся на эту программу через 2 года.  Она тоже попробовала все инструменты и сказала что будет играть на скрипке. 
 


star_invention: (Books)
Я хочу с вами поделится впечатлениями человека читавшего книги Марк Твеина в детстве и в переводе.  На моем памяти, очень интересные, легко читающиеся истории про подростков.  Какого же было моё удивления когда я взяла в руки "Принц и Нищий" на английском в первый раз.  Мне и в голову не могло прийти что Твеин писал на стaром-английском.  Нет, логически я это понимаю, но в момент когда я предложила Ребеке что я ей прочту "Принц и Нищий" мне это в голову не пришло.  Мы с Ребекой осилили 4 главы после чего обе поняли что вязнем в языке.  Она половину слов не понимает.  Мне их тяжело читать в слух.  Но сдаваться не хотелось.  Потом я нашла в магазине эту книгу в облегчёном детском варианте.  Немного сокращёную, на нормальном английском, и с картинками.  Мы её прочитали за несколько дней и ребёнок получил удовольствие.*Рейтинг блогов*

Я честно, сначала себя не ловко чувствовала читая эту "облегчёную" книгу, типа это не правильно, великий писатель написал, и всё такое.  А потом решила, что читая эти книги на русском (нормальном русском, а не перевод с старо-английского на старо-русский), никто не думал что это не правильно.  Так почему читать в облегчёном английском варианте плохо?  Пойду поищу "Тома Соера" в таком же варианте. 

Profile

star_invention: (Default)
star_invention

November 2015

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516171819 2021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 01:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios